Play that music louder, お願い
All this time I wanted to dance and smile again, not just with my mouth, but with my eyes, heart and soul.
何この気持ち?
It reminded me that I still have something in me I thought I had lost.
In a sweaty pounding room filled with bodies moving to a beat, I look around and find faces of kindness where I used to see suspicion.
隣の鏡で I see my reflection smiling back at me, then leaning forward to tell me: keep going.
But things shake and rumble.
What do they call it again? 波瀾万丈
Because that’s life, and we have to ride the storm.
It will never be easy.
The timing will never be right.
それぐらいわかってほしい
But it isn’t my place.
Despite all that, 今も言えないまま後悔
だけど近くにいて応援する
Hey DJ, play that music harder, お願い
But I look down again and I’m reminded that it’s over.
いつもいいとこで終わる
The floor clears out.
The lights have turned on.
時間が経つと things change.
Everything looks different in the light when the dust has settled.
ありがとう